Chưa ăn đã lo đói

Direct English translation

Before eating, one already worries about being hungry.

Equivalent English version

Don't cross the bridge until you come to it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lo xa hoặc tính toán, chuẩn bị quá mức cần thiết so với nhu cầu hay khả năng thực tế. Thường dùng để chê sự dự trù quá nhiều, chưa đến lúc đã vội lo thiếu thốn.
English explanation
Used to criticize someone for worrying too early or preparing far more than is actually needed. It refers to excessive planning or stockpiling out of fear of future shortage before there is any real cause.